Eigentlich gibt es keinen Grund, ein japanisches Origamibuch nicht zu kaufen, weil man kein Japanisch kann. Meist kann man den Diagrammen ohne weiteres auch ohne Text folgen. Manchmal ist es dennoch nützlich, einige japanische Schriftzeichen zu erkennen, die immer wieder in Origamibüchern auftauchen.


(Wenn Du die japanischen Schriftzeichen nicht sehen kannst, versuche es mit dieser Version dieser Seite und lies das hier!)

 

折り紙

Origami
折り目 Falte
折り方 Art und Weise des Faltens

内側

Innenseite, innen
外側 Außenseite, außen
反対側 Rückseite
Schachtel

ふた

Deckel
Ecke
groß
mittel; Mitte
klein
oben
unten
rechts
links
同じ das selbe
Berg
Tal
中心 Zentrum
ひらく auseinanderfalten
ぺージ Seite (im Buch)
立体 3D-Körper

 

 

 

Namen:

布施知子

FUSE Tomoko
神谷哲史 KAMIYA Satoshi
川畑文昭 KAWAHATA Fumiaki
小松英夫 KOMATSU Hideo
前川淳 MAEKAWA Jun
西川誠司 NISHIKAWA Seiji
高井弘明 TAKAI Hiroaki

Anmerkung: Bei japanischen Namen kommt zuerst der Familienname, dann der "Vorname" (also der, den die Eltern für das Kind aussuchen;-) ). Um Verwirrung zu vermeiden, sind alle japanischen Familiennamen auf dieser Website in GROSSBUCHSTABEN geschrieben.

 

 

 

Zahlen:

eins
zwei
drei
vier
fünf
sechs
sieben
acht
neun
zehn

Anmerkung: eine Zahl vor (zehn) bedeutet zehn mal diese Zahl. Z.B. 五十, 50.

 

 


Falls links keine Navigationsleiste zu sehen ist, hier klicken.

Über Origami und alles andere: tina@origamiweb.com

Bei technischen Problemen: webmaster@origamiweb.com


Copyright 2000 by Tina.

 Last change to this page: 15-Jun-03 18:38